Dr. 猫ブログ

無類の猫好き ネコジャラシン、日々の出来事を綴る。 医療、英語の情報も☆

2009/06/13 23:27

菖蒲と紫陽花に初夏を感じた 

6月13日は天気があまり良くないかと思っていたけれど、
予想とは違い、晴れのち曇りってな感じだったので、
カメラをもって初夏を探しにいくことにした。

まずは明治神宮に、菖蒲(しょうぶ)を鑑賞にいった。
ひとつひとつ形や色が違う、様々な種類の菖蒲が出迎えてくれた。

IMG_0230_菖蒲_1

菖蒲の川といった感じ。
両サイドには、写生を楽しむ人々や、外国人観光客の姿も。

IMG_0231_菖蒲_2

IMG_0235_菖蒲3

菖蒲を堪能した後は、夏の定番・紫陽花をみに、白山神社へ。
入口すぐに、紫陽花の花壇があった。
こんな色とりどりの紫陽花をみたことがなかったなぁ。

IMG_0240_アジサイ_1

まとまった紫陽花も美しいけれど、
ひとつひとつの形に注目してみるのがもっとおもしろい。

IMG_0244_アジサイ_2

土壌の性質で、色が変わるんだよね。

IMG_0247_アジサイ_3

たまには少しひいて、全体の様子を楽しむ。

IMG_0250_アジサイ_4

こんなかわいい紫陽花も。
けなげで、とても良い感じだね。

IMG_0252_アジサイ_5

真っ白の紫陽花も、ピンク色の紫陽花も、立派で美しかった。

IMG_0253_アジサイ_6

IMG_0256_アジサイ_7

紫陽花には雨もよく似合うけれど、
こうして太陽の光を浴びている紫陽花も、美しかったよ。

IMG_0262_アジサイ_8

2009/06/06 03:50

タクシー帰りは滅多にしないのですが 

遅くにテレビ会議があり、 そのあとも打ち合わせ、また日常業務なども重なったため、
真夜中3時頃まで仕事をして、タクシーで帰ってきました。

2009/05/31 23:09

横浜 Y-150 

今年で、横浜港が開港されてから150周年です。
開港150周年を記念した「Y-150」というイベントに行ってきました。

古い歴史紹介コーナーとともに、未来を意識するブースもあり、 蛛のマシーンは Y-150 のシンボル的存在です。

ガガガガッと動きます。

1_P1000285.jpg

遠くからみると迫力あるけど、
顔をアップでみると意外と愛嬌があってかわいい。

3_P1000299.jpg


水をバフーッ!と噴射します。
突然バフーッ!なので、 傘を準備していないと、びしょ濡れになりますよ〜笑

4_P1000298.jpg

5_P1000297.jpg

音楽を聴きながらご飯の食べられる「モーション・ブルー・ヨコハマ」は、赤レンガ倉庫の中にあります☆

6_P1000301.jpg

2009/05/19 09:00

インフル対策について 

今回のH1N1型は弱毒性です。
ただ、伝播を続けている間に変異して
強い毒性を獲得しないとも限りません。
そのことを考慮しても、今の世間の対応には
いささか大げさであるという印象を持ちます。
神戸を訪れた学生を全員一週間の出席停止とした、
福岡県知事の反応が顕著です。
医学的に有効かつ正しい措置かといえば、僕はNoと思います。
こういった問題には、経済学的リスク判断も必要であり、
週内には厚労省から、今後の対応方針が新しく示されるでしょう。

2009/05/17 21:27

<WHO> インフルエンザ予防のための正しいマスク使用法 

WHO の HP より、インフルエンザ予防のための正しいマスクの使用法と、
一般的な予防対策の在り方についてまとめられたものを引用しました。
WHO のアドバイスを、日本語で下にまとめました。

インフルエンザは、感染者の咳などによる飛沫を吸い込むことや、
飛沫で汚染された手すりやドアノブを介して、目や鼻をこすることなどにより、感染します。

・感染患者の1メートル以内にはできるだけ近づかないようにしましょう。
・外出後は、石鹸で手洗いをしましょう。
・人ごみを避けましょう。

・マスクと顔、口との間には隙間ができないように、装着すること。
・使い捨てのマスクは、使用後は再利用せず、破棄してください。
・マスクが湿ってきた場合は、新しいものに交換しましょう。

マスクをしたからといって100%安全では決してありません。
また、正しいマスクの使い方をせず、汚染されたマスクを使い続けていた場合は
予防効果どころか、逆に感染しやすくなってしまう恐れがあります。
基本的な注意事項を守れば、弱毒性のH1N1型インフルエンザを過剰に恐れる必要はないということです。

マスク


Advice on the use of masks1 in the community setting inInfluenza A (H1N1) outbreaks
Interim guidance
3 May 2009


This document provides interim guidance on the use of masks in communities that have
reported community-level outbreaks caused by the new Influenza A(H1N1) virus. It will be
revised as more data become available.

Background
At present, evidence suggests that the main route of human-to-human transmission of the new Influenza A (H1N1) virus is via respiratory droplets, which are expelled by speaking, sneezing or coughing.
Any person who is in close contact (approximately 1 metre) with someone who has influenza-like symptoms (fever, sneezing, coughing, running nose, chills, muscle ache etc) is at risk of being exposed to potentially infective respiratory droplets.
In health-care settings, studies evaluating measures to reduce the spread of respiratory viruses suggest that the use of masks could reduce the transmission of influenza.2 Advice on the use of masks in health-care settings is accompanied by information on additional measures that may have impact on its effectiveness, such as training on correct use, regular supplies and proper disposal facilities. In the community, however, the benefits of wearing masks has not been established, especially in open areas, as opposed to enclosed spaces while in close contact with a person with influenza-like symptoms.
Nonetheless, many individuals may wish to wear masks in the home or community setting, particularly if they are in close contact with a person with influenza-like symptoms, for example while providing care to family members. Furthermore, using a mask can enable an individual with influenza-like symptoms to cover their mouth and nose to help contain respiratory droplets, a measure that is part of cough etiquette.

Using a mask incorrectly however, may actually increase the risk of transmission, rather than reduce it. If masks are to be used, this measure should be combined with other general measures to help prevent the human-to-human transmission of influenza, training on the correct use of masks and consideration of cultural and personal values.


General advice
It is important to remember that in the community setting the following general measures may be more important than wearing a mask in preventing the spread of influenza.
For individuals who are well:
Maintain distance of at least 1 metre from any individual with influenza-like symptoms, and:
• refrain from touching mouth and nose;
• perform hand hygiene frequently, by washing with soap and water or using an alcoholbased handrub 3 , especially if touching the mouth and nose and surfaces that are potentially contaminated;
• reduce as much as possible the time spent in close contact with people who might be ill;
• reduce as much as possible the time spent in crowded settings;
• improve airflow in your living space by opening windows as much as possible.
For individuals with influenza-like symptoms:
• stay at home if you feel unwell and follow the local public health recommendations;
• keep distance from well individuals as much as possible (at least 1 metre);
• cover your mouth and nose when coughing or sneezing, with tissues or other suitable materials, to contain respiratory secretions. Dispose of the material immediately after use or wash it. Clean hands immediately after contact with respiratory secretions!
• improve airflow in your living space by opening windows as much as possible.
If masks are worn, proper use and disposal is essential to ensure they are potentially effective and to avoid any increase in risk of transmission associated with the incorrect use of masks. The following information on correct use of masks derives from the practices in health-care settings4:
• place mask carefully to cover mouth and nose and tie securely to minimise any gaps between the face and the mask
• while in use, avoid touching the mask
− whenever you touch a used mask, for example when removing or washing, clean hands by washing with soap and water or using an alcohol-based handrub
• replace masks with a new clean, dry mask as soon as they become damp/humid
• do not re-use single-use masks
− discard single-use masks after each use and dispose of them immediately upon removing.
Although some alternative barriers to standard medical masks are frequently used (e.g. cloth mask, scarf, paper masks, rags tied over the nose and mouth), there is insufficient information available on their effectiveness. If such alternative barriers are used, they should only be used once or, in the case of cloth masks, should be cleaned thoroughly between each use (i.e. wash with normal household detergent at normal temperature). They should be removed immediately after caring for the ill. Hands should be washed immediately after removal of the mask.

2009/05/16 23:47

品川でステーキ食べた話 

品川のアウトバック・ステーキハウスに行った話です。
「アメリカでナンバーワンのステーキハウス!」という看板が気になってしまって。
肉を食べたかったので、友人と二人で行きました。

「ブルーミン・オニオン」 Bloomin' Onion、花のように咲いたオニオン、という意味です。

P1000278_ブルーミングオニオン

アウトバックの人気メニューだそうで。
サクサクした歯ごたえで、味付けもちょうど良いです。これはすすみます。
ただ、1000円もします、ちょっと高いんでないかい(笑)?


メインのフィレ・ステーキとバターライス、ベイクド・ポテトです。

P1000279_main.jpg

フィレステーキのお味はそこそこ、普通かなという印象。
お値段は、3,000円ちょっと。ベラボウに高くはないけど、安くもないよね。

サービス料金を食事料金の 10% とられるので、 安いなぁという印象はありませんが、
全体的にどうかというと、コストパフォーマンスは普通という印象でした。

店内はとても広く、パーティをしているテーブルもありました。
カップルのお客さんもいました。
彼女がお肉好きなら、つれて来ても良いお店かなと思いました。
(いや待てよ、お肉好きなら、もうちょっと旨いお肉食べたいのかも…)
とびっきりのデートではどうかと思いますが、普段のデートのときになら良いお店かもね☆

2009/05/16 23:32

2打席連続ホームランで逆転勝ち 

090516_Ichi_2HR.jpg


レッドソックス戦、イチローが2打席連続の本塁打で3打点を挙げ、5−4逆転勝ちに大きく貢献しました。

3打席目は右越え、4打席目は右中間。実は2打席目、甘いコースにきた球をセンターフライでした。

(狙っての2本塁打かと問われ)
入ればどっちでもいいんじゃないの?がっさ気持ちいい。
失敗して、なかなかそれと同じ状況は生まれないんだけども、今日は2回たまたまそれがきた。
珍しいことですね。

2009/05/16 23:20

どんなに負けても、くさらないこと 

オリックスは9連敗となり、最下位で固定されつつあります。
開幕は好調でしたが、カブレラに続きローズまで骨折で長期離脱。
主砲の相次ぐ故障には同情せずにはおれませんが、それにしても9連敗は悔しい。

昨年のオリックス、若きエースに成長し、WBC日本代表としても活躍した小松くん。
彼が今日も勝てず、なんと 0勝5敗 防御率11点台 と目も当てられぬ成績でいます。
真のエースとしてチームを引っ張る存在になれるかどうか、
そのための試練の時期だと思って、次の初勝利を目指してほしいと思います。

セ・リーグの横浜、パ・リーグのオリックス、この2球団の様子には注目していようと思っています。
負けても、負けても、くさらずに勝利を目指すこと、努力することを見せて欲しい。

2009/05/15 23:55

少年 

ミスチルの『少年』、お気に入りで、最近よく聴いています。
包容力を感じさせるこの歌詞。

できるだけリアルに君を描写したいと思う
そのための時間を僕にくれないかなぁ?
どんな名画より美しく描くから
じっとしていなくても良いんだよ
笑ってなくても良いんだよ
ただ君のまんまで
こっちを向いていておくれよ

幸せはいつだって
抱きしめた途端に
ピントがぼやけてしまうから
そうなる少し前で
しっかり見続けよう
なんてできるのかな

僕の中の少年は
無防備な笑顔で
自転車をとばして
君に会いたいと急ぐ
甘えもわがままも
すべてをさらけ出してくれて良いよ
僕がちゃんと受けとめるよ

『少年』
Mr.Children

2009/05/13 23:28

浦安のカレーつけめん 

『麺屋 永吉(エイキチ)』
店長が矢沢の大ファンだそうな。
浦安のラーメン屋さん、1日100食限定のお店に、食べに行ってきました。

めちゃくちゃ並びました、1時間ほども。
店内に6席しかなく、店主一人で営んでいるラーメン屋のため、 回転が良くないのです。

カレーつけめん、味は抜群。 カレー風味のスープはコクたっぷりです。
こだわりの自家製チャーシューも分厚く、スープによくあいますね。

NEC_0768_ラーメン


浦安のおいしいラーメンといえばここ、というほど有名なお店のようで、 雑誌にも何度も特集されています。
とはいえ、雑誌に載っていても実際自分で食べてみないと気に入るかは分からないもんです。
僕はここのお味はおいしいと思いました。

2009/05/10 22:08

坂本の逆転2ラン 

20090510-sakamoto.jpg

今日のジャイアンツ対中日戦、8回1点差でツーアウト二塁、バッター坂本というところで中継が終わりました。
実は中継終了後、坂本が逆転2ランホームランを打って、ジャイアンツが勝利をおさめていたんだねぇ。
今年開幕してからの坂本は絶好調。相手投手も十分に警戒するはずだけれど、ここで2ランとは。。
驚きがあったので、1枚、載せておきます。

2009/05/09 23:51

代官山歩き 

代官山を歩きました。
イメージ通りのおしゃれスポットで、 「堂本剛の正直しんどい」で紹介されたお店など見て回りました。

ランチに Celeb de Tomato (セレブ・デ・トマト) という トマトにこだわったお店をチョイスしました。


Celeb de Tomato


写真は前菜です。
フレッシュなホールトマトの中に、ポテトサラダが入っていて、崩しながら食べます。
ドレッシングもおいしく、さっぱりした味わいでした。

右上のトマトジュースも、10種類ほどのトマトジュースの中から選んだもので、
トマトの甘みと酸味が感じられて、とても飲みやすくおいしかったです。
モノによっては、ランチコース全体よりも高いトマトジュースもあり、
「えーっ」って思いますが、そこは拘りのレアトマトなのでしょう☆

上のパンは、トマトがすり込んであり、ほのかにトマトの酸味が感じられます。
すべてのメニューに厳選トマトが使用されていることから
「トマト、食べたなぁ〜」という満足感を得られます。
これほどトマトを意識する食事というのも、めずらしくておもしろい。
トマト好きにはたまらないでしょう。 トマト嫌いにも、逆の意味でたまらないでしょう。

2009/05/08 22:20

イチロー 3安打 

090509_3Hits.jpg

イチローが1試合に3安打を放ちました。
マリナーズは今年29試合を終了しましたが、イチローは30安打を達成です。
最初の8試合を胃潰瘍のため欠場したこと、また例年4月はスローペースで安打を放つことを考えると、
良いペースできているんだろうなぁと思います。
そのあたりの感覚は、イチロー本人にしか分からないわけで、
僕らは彼のプレーをみて楽しませてもらうことにします☆

2009/05/07 00:05

TNF阻害薬投与により 結核抵抗性の CD8 T細胞 が減少する 

Bruns H, et al.
Anti-TNF immunotherapy reduces CD8+ T cell-mediated antimicrobial activity against Mycobacterium tuberculosis in humans.
(J Clin Invest 2009)


The incidence of tuberculosis is increased during treatment of autoimmune diseases with anti-TNF antibodies. This is a significant clinical complication, but also provides a unique model to study immune mechanisms in human tuberculosis. Given the key role for cell-mediated immunity in host defense against Mycobacterium tuberculosis, we hypothesized that anti-TNF treatment impairs T cell-directed antimicrobial activity. Anti-TNF therapy reduced the expression in lymphocytes of perforin and granulysin, 2 components of the T cell-mediated antimicrobial response to intracellular pathogens. Specifically, M. tuberculosis-reactive CD8+CCR7-CD45RA+ effector memory T cells (TEMRA cells) expressed the highest levels of granulysin, lysed M. tuberculosis, and infected macrophages and mediated an antimicrobial activity against intracellular M. tuberculosis. Furthermore, TEMRA cells expressed cell surface TNF and bound the anti-TNF therapeutic infliximab in vitro, making them susceptible to complement-mediated lysis. Immune therapy with anti-TNF was associated with reduced numbers of CD8+ TEMRA cells and decreased antimicrobial activity against M. tuberculosis, which could be rescued by the addition of CD8+ TEMRA cells. These results suggest that anti-TNF therapy triggers a reduction of CD8+ TEMRA cells with antimicrobial activity against M. tuberculosis, providing insight into the mechanism whereby key effector T cell subsets contribute to host defense against tuberculosis.


<ネコジャラシンのコメント>
TNF阻害薬による治療中に、結核感染のリスクが高まることが知られていますが、
その原因について Journal of Clinical Investigation に新たな知見が掲載されました。
TNF阻害薬の投与により、CD8陽性CCR7陰性CD45RA Hi の抗結核作用をもつ
パーフォリン、グラニュリシンという酵素の発現量が減少し、結核に対する抵抗力が低下すると考えられます。

2009/05/06 21:12

H&M 銀座店にてショッピング 

NEC_0764_銀座

銀座7丁目 にある H&M 銀座店に行ってきました。
雨だったこともあってか、行列はできていませんでしたが、
普段休みの日に訪れると店の外まで行列ができていることもしばしばだとか。

3,000円程度で、シンプルで好感の持てるポロシャツやニットが販売されていました。
「これ良いなぁ」と思ったものは、S と XS しかない、など在庫にバラつきがあったのが残念でしたが、
どうしても M、L サイズなんかは早く売れてしまいますよね。それでも、いくつかアイテムを購入しました。
唯一残念だったのは、アメリカンエキスプレスが利用できないことです。対応して欲しいなぁ。
平日アフター5などには比較的空いているそうなので、また訪れたいと思います。

2009/05/02 23:32

リウマチ滑膜細胞上の BAFF と IL-6 がリンパ球のRAG再発現を誘導する 

Rochas C, et al.
Transmembrane BAFF from rheumatoid synoviocytes requires interleukin-6 to induce the expression of recombination-activating gene in B lymphocytes.
(Arthritis Rheum 2009)


OBJECTIVE: B cells that accumulate in the synovial tissue of rheumatoid arthritis (RA) patients revise their receptors due to coordinate expression of recombination-activating gene 1 (RAG-1) and RAG-2 genes. The aim of this study was to determine the mechanisms that control this re-expression. METHODS: B cells from healthy control subjects were cocultured with fibroblast-like synoviocytes (FLS) from patients with RA and osteoarthritis (OA). Re-expression of RAG messenger RNA (mRNA) and proteins was analyzed by reverse transcription-polymerase chain reaction (RT-PCR) and indirect immunofluorescence. Activity of RAG enzymes was evaluated by flow cytometry to measure variations in immunoglobulin kappa and lambda light chain expression and by ligation-mediated-PCR to assess specific DNA breaks. Blocking antibodies, short hairpin RNA, and recombinant cytokine were used to identify the molecules involved in RAG re-expression. RESULTS: RA FLS, but not OA FLS, induced B cells to re-express RAG mRNA and proteins. Enzymes were functional, since the kappa-to-lambda ratios decreased and specific DNA breaks were detectable after coculture with RA FLS. Transmembrane BAFF provided the first signal of RAG re-expression, since its down-regulation in RA FLS prevented RAG gene transcription in B cells. The failure of transmembrane BAFF from OA FLS to induce RAG suggests that a second signal was provided by RA FLS. Interleukin-6 (IL-6) is a candidate, since blockade of its receptors precluded transcription of RAG genes by RA FLS. Unless supplemented with IL-6, OA FLS were unable to induce RAG gene expression in normal B cells. CONCLUSION: Two independent signals are required for the induction of RAG gene expression in B cells that infiltrate the synovium of patients with RA.


<ネコジャラシン コメント>
関節局所に浸潤したBリンパ球は、
特異的受容体の組換えに必要なRAG遺伝子を再発現していることが知られています。
局所における異常な遺伝子組換えは、自己応答性リンパ球を増加させる可能性があり、
自己応答性の発生メカニズムとして注目されている研究テーマです。
今回、RA滑膜局所におけるRAG発現に、BAFF と IL-6 が必要であることが示されました。

・RAの滑膜と、健常のBリンパ球を共培養すると、Bリンパ球にRAG発現がみられた。
・RAではない、OA (変形性関節炎) の滑膜と健常のリンパ球を共培養しても、RAG発現はみられなかった。
・RAの滑膜に、IL-6阻害剤を加えて共培養すると、Bリンパ球のRAG発現が阻害された。
・OAの滑膜に、IL-6 を添加すると、RAG発現がみられた。

2009/04/29 18:23

米国CDCより インフルエンザ予防法 

Preventing the Flu: Good Health Habits Can Help Stop Germs
Fact Sheet


米国CDCのホームページより、インフルエンザの拡大予防のための手引きです。
いずれも基本的なことばかりですが、意外と実践できていないことも多いので、
皆さん気をつけて、感染予防につとめましょう!

The single best way to prevent seasonal flu is to get vaccinated each year, but good health habits like covering your cough and washing your hands often can help stop the spread of germs and prevent respiratory illnesses like the flu. There also are flu antiviral drugs that can be used to treat and prevent the flu.

● Avoid close contact.
Avoid close contact with people who are sick. When you are sick, keep your distance from others to protect them from getting sick too.
感染拡大を防ぐために、患者と無防備に接触するのは避けましょう。


● Stay home when you are sick.
If possible, stay home from work, school, and errands when you are sick. You will help prevent others from catching your illness.
病気になったら、学校に行ったり会社に行ったりせず、自宅にて療養しましょう。医師を受診し、抗インフルエンザ薬を処方してもらいましょう。


● Cover your mouth and nose.
Cover your mouth and nose with a tissue when coughing or sneezing. It may prevent those around you from getting sick.
マスクなどで、口と鼻を防御しましょう。主要な感染経路は、口や鼻、目などの粘膜面です。


● Clean your hands.
Washing your hands often will help protect you from germs.
手洗いは感染予防に役立ちます。特に電車のつり革や、公共施設のドアノブなどを触った後は、必ず帰宅後手洗いを。


● Avoid touching your eyes, nose or mouth.
Germs are often spread when a person touches something that is contaminated with germs and then touches his or her eyes, nose, or mouth.
自分の目をこすったり、口を触ったりしないようにしましょう。


● Practice other good health habits.
Get plenty of sleep, be physically active, manage your stress, drink plenty of fluids, and eat nutritious food.
睡眠を十分にとり、ストレスを避け、十分な水分・栄養のある食事で体調を整えましょう。

2009/04/24 23:17

イチロー 第2号先頭打者ホームラン! 

20090423-Ichi_HR.jpg

ライトスタンドに今季初の先頭打者アーチを放ちました。

4打数2安打1打点1盗塁の活躍で、マリナーズも勝利をおさめました☆

2009/04/21 09:51

最近よく観ている 

リーダー's ハウトゥ BOOK だぁ!
月曜深夜の楽しみ。

『ドライブデートで彼女とハイブリッドする方法』

『下心丸出しでゴルフを始める方法』

『東横線で恋とか色々みつけちゃう方法』

など、ジョークたっぷりで大変面白いのである (・U・)

2009/04/19 12:12

まんまちゃん 100マイル 

まんまちゃん

ローズが445号を放った4月11日、まんまちゃんが始球式を行っていたようです。
サイドスローかしら?

星が見える名言集100

プロフィール

無類の猫好き ネコジャラシン

Author:無類の猫好き ネコジャラシン
新薬の研究開発をしています。
大学時代の専門はリウマチ学。

TOPICS

(21 Jan 09) Tocilizumab Approved in EU for Rheumatoid Arthritis.

(19 Sep 08) Maxygen and Astellas Announce Global Agreement to Develop New Therapies for Autoimmune Diseases and Transplantation.

(11 July 08) Novartis enters strategic partnership with Lonza to accelerate growth of biologics pipeline.

(30 June 08) RA の新薬に関する我々の研究論文が、Nature Biotechnology 電子版に掲載されました。

(23 June 08) アステラス製薬が免疫抑制剤プログラフ (FK506、タクロリムス) の「潰瘍性大腸炎」を新適応として厚生労働省に承認申請しました。

(1 May 08) SLE の病因論に関する我々の研究のうち、リンパ球に着目したレビューが医学雑誌に掲載されました。

(28 Apr 08) 第52回日本リウマチ学会にて、血管新生因子が接着分子を介してリウマチ増悪に働くという研究成果を発表しました。

(16 Apr 08) トシリズマブ、アダリムマブがそれぞれ関節リウマチの治療薬として国内承認されました。

(3 Mar 08) IL-6がリウマチ関節炎を悪化させることを証明した我々のグループの論文が、Arthritis & Rheumatism 電子版に掲載されました。

(Jan 08) 抗CCP抗体とリウマチ早期診断法に関する我々のグループの論文が、Journal of Rheumatology に掲載されました。

(3 Jan 08) ネコジャラシンに改名しました。

(20 Dec 07) GlaxoSmithKline files for FDA approval of Promacta/ Revolade (eltrombopag) to be the first oral platelet growth factor for rare blood disorder.

(21 Nov 07) Roche Submits Application for FDA Approval of Actemra for the Treatment of Rheumatoid Arthritis.

(Oct 07) 全ゲノムSNP解析により、関節リウマチの新たな疾患遺伝子候補として、TRAF5/C3 領域が同定されました (N Engl J Med)。

(5 Aug 07) プロフィール写真を変更しました。

(20 Jul 07) II型糖尿病の評価に関する、私の友人 (看護師さん) の論文が、Diabetes Care 電子版に掲載されました。

(June 07) 我々が見出した関節リウマチの疾患感受性を高める遺伝子変異が、EMBL のデータベースに登録されました。

(29 June 07) 血管新生因子がリウマチの骨破壊を促進することを示した我々のグループの論文が、Arthritis & Rheumatism 電子版に掲載されました。

(24 June 07) プロフィール写真を桜井和寿さんに変更しました。

(10 June 07) ジャイアンツ戦 (東京ドーム) 観戦記をアップしました。<

(26 Apr 07) 第51回日本リウマチ学会 (パシフィコ横浜) ワークショップにて研究成果を発表しました。

(19 Apr 07) 桑田圭祐、映画主題歌決定!

(29 Mar 07) プロフィール画像をシティーハンター冴羽リョウに変更しました。

(28 Mar 07) 滑膜細胞のアポトーシスに関する我々のグループの論文が、Arthritis & Rheumatism 電子版に掲載されました。

(17 Mar 07) TOPICS を設置しました。ブログタイトルの書式を変更しました。

カレンダー(月別)

06 ≪│2009/07│≫ 08
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

Dr. 猫ブログのQRコード

QRコード

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

FC2カウンター

Dr. 猫ブログ 詳細情報

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

管理人ネコジャラシンへメール

直接、管理人に届きます。 ブログには非公開。お気軽にどうぞ☆

名前:
メールアドレス:
件名:
本文:

Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ